ACCUEIL

BULLETIN 187
1er tr. 2010

Sommaire

Le mot du Président

Décisions du CA 3-12-2009 -Changements d'adresse Nos peine s- Nos joies - Agenda

In Memoriam - Calendrier du Têt

Le Cercle de l'Alas - Les reaps à Paris
Le Têt à Paris

AG du 27 mars 2010 - Convocation

LA VIE DES SECTIONS
  Marseille-Provence -  - Nice Côte d'Azur
  Sud-Ouest

TET CANH DAN
- Horoscope
- Autour du Têt
- Le calligraphe
- Le nouvel an à Thang Long
- Flâneries avec Ly Toet et Xa Xê
- Un conte du Cambodge

Rencontre du 21-11-2009 aux M.E.P.

Francophonie

Adieu Annamite, Bonjour Vietnamien

Le 9 Mars 1945, 65 ans dejà ...

Evolution de la mode au Vietnam

NOTES DE LECTURE
- Passport pour le Tonkin
- Stèle colonial - Vietnam
-A la découverte des villages de métiers au Vietnam

Message du Trésorier - ALASWEB

Bon de commande : Mémoire et Annuaire de l'ALAS

 


FRANCOPHONIE
Le cours de français de l’ALAS à Da Nang
______

Chers Amis Alasiens,
Comme tous les ans, depuis plusieurs années, le cours de l’ALAS a repris en septembre. Ils sont 27 cette année, des étudiants, des employés, des retraités, … à se perfectionner en français, grâce à vos dons. Pensez-y, car nous avons besoin de votre aide pour que des vietnamiens continuent de parler français.
Pour votre information, voici la présentation envoyée  par le responsable Mr Nguyễn Hữu Bình.

Vũ Hoàng Châu

Début du cours :                    15 septembre 2009
Fin du cours :                         31 mai 2010 (prévu)
Nombre d’apprenants :          27

Manuel choisi :                    BLOOMFIELD Anatole, MUBANGA BEYA Anna, DELF B1 200 activités, Collection Le nouvel Entraînez-vous, CLE international/Paris, 2006, 159 p.

Contexte :
Les danangais et surtout les étudiants de cette ville connaissent depuis un certain temps plusieurs programmes de formation du français et en franchis subventionnés ou soutenu par les instances francophones, à savoir le programme des filières francophones de l’Agence Universitaire de la Francophonie (avec deux filières : pétrochimie et informatique), le Projet de formation des ingénieurs d’excellence franco-vietnamien, etc. Ces programmes demandent aux étudiants le niveau B1 du Cadre Européen des Compétences Référentielles des langues (le CECR). Pourtant, j’ai constaté, lors de mes séances de surveillance des examens du Diplôme d’Études de la Langue française (DELF), que certains candidats échouent à leurs examens non pas parce que leurs compétences linguistiques ne leur permettent pas d’avoir le niveau B1, mais parce que ces derniers ne sont pas préparés à ces épreuves. D’autre part, les programmes de bourses d’études à l’étranger du Gouvernement vietnamien amplifient les besoins du DELF B1.

Conscients de cette situation embarrassante des francophones et francophiles de la ville de Danang, nous avons décidé de proposer cette année un cours préparatoire aux épreuves du DELF B1.

Quelques premières remarques

  • Composé d’étudiants de différentes filières de formation francophones, employés, ingénieurs, retraités, le groupe est vraiment hétérogène en ce qui concerne âge, motivation et surtout niveau de français.
  • Certains élèves, malgré leur certificat A2, ne se trouvent pas au niveau de la classe.
  • La plupart sont assez motivés. C’est pour cette raison que l’assiduité est pour le moment assurée et que la participation des élèves en cours se révèle plutôt active, ce qui rend la classe plus animée.
  • La production orale et écrite n’est pas le point fort des apprenants. C’est sur ces deux compétences que l’enseignant doit mettre l’accent pendant son enseignement.

 

Vũ Hoàng Châu